Українські архіви – К. Булкін

Серпень 10, 2010

Лекція Наталі Беліцер про кримських татар / Natalya Belitser’s Lecture About Crimean Tatars

Кримські татари - корінний народ України

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

The lecture was presented in April 2010 for the actors of “Pamjat’ (Memory)” theatre who were working on the performance about Ukrainian-Crimean Tatars’ relations in history.

Лекцію було прочитано у квітні 2010 р. для колективу театру “Пам’ять” під час роботи над виставою про українсько-кримськотатарські відносини в історії. (more…)

Advertisements

Травень 18, 2010

До 66-ї річниці депортації кримськотатарського народу: ексклюзивне відео / To the 66th Anniversary of the Deportation of Crimean Tatars People: Exclusive Video

На акції до 66-ї річниці депортації кримськотатарського народу

Two exclusive videos on Crimean Tatars subject. In the first one, Ava-Sherfe Mamedova tells about her meeting with an old man who executed an order about the deportation of Crimean Tatars. In the second one, the political researcher Nariman Djelyal speaks on Crimean Tatars’ intentions and approaches in contemporary Ukraine. See also photos from the action devoted to the 66th anniversary of the deportation of Crimean Tatars people (held in Kyiv on 17 May 2010).

Два ексклюзивних відео з кримськотатарської тематики. На першому Ава-Шерфе Мамедова розповідає про зустріч зі старим чоловіком, який виконував наказ про депортацію кримських татар. На другому політолог Наріман Джелял говорить про настрої й наміри кримських татар у сучасній Україні. Див. також світлини з акції до 66-ї річниці депортації кримськотатарського народу, що відбулася в Києві 17 травня 2010 р.

Липень 21, 2009

“Дзвони дзвонять” – маловідома повстанська пісня / “Bells Are Ringing” – the Little-known Ukrainian Insurgent Song

пані Марія Петрицюк

Марія Петрицюк

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3.

Recorded in the village Sheshory (Ivano-Frankivsk region) from Mariya Petryciuk, b. 1930, the widow of former political prisoner, UPA soldier. Pani Mariya has written down the text of the song that she heard from insurgents in her youth and sang it for us. Here is also her story about this song and about her husband. They met when he came back from the Soviet camp (he was arrested at the age of 16 for participating in UPA).

Записано у с. Шешори Івано-Франківської области 5 липня 2009 р. від п. Марії Петрицюк, 1930 р.н., удови колишнього політв’язня, вояка УПА.

Набивайте, хлопці, кріси :)))

Набивайте, хлопці, кріси :)

На наше прохання пані Марія записала текст пісні, яку чула від повстанців у молодості, і проспівала її.

Далі – її розповідь про цю пісню і про свого чоловіка, з яким познайомилась після його повернення з таборів (у віці 16 років він був заарештований за участь в УПА й відсидів 10 років).

Марія Петрицюк співає повстанську пісню “Дзвони дзвонять”

4’21”, 4,0 Мб

(more…)

Грудень 2, 2008

З циклу “Монологи”: Розповідь старого водія з с. Драгово / From the “Monologues” Serie: The Story of the Old Driver From Drahovo

Вид на Драгово

Вид на Драгово

Recorded in the car while travelling from Drahovo to Mukachevo 12.07.2008.

Записано в машині під час подорожі з Драгово до Мукачево 12 липня 2008 р.

(Аудіо буде за деякий час).

Мні било 10 лєт, коли вуйна йшла. Я чув, що сюди били канони вже з Івано-Франківська. Руські пушли кругом. Солдати утекли, били за собов мости, всьо. Вони не йшли на Драгово видти, згори – із Івано-Франківська, з Долини, із Львова, – а пушли сюди кругом, попри Тису, трасов… Тоти війська, ракети, катюші, тото всьо… До нас лиш два солдати били зайшли до Драгова, я видів. Я малий був, мені показали, шо осьо руські, бісоголовці, їх ся треба бояти – вони в Бога не вірують. Вони чоловіка так уб’ють, як муху ми задавиме. Знаєте, у нас люди так говорили… І я, пацаном, думаю – і ся боюся того солдата: цей зможе убити, ун у Бога не вірує. (more…)

Листопад 30, 2008

З циклу “Монологи”: греко-католицький священник о. Мирослав Рознай (Закарпаття, Хустський район) / From the “Monologues” Serie: Greek Catholic priest father Myroslav Roznay (Transcarpathians, Khust region)

Отець Миросалав Рознай

Отець Мирослав Рознай

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Recorded in the village Dragovo (Khust region, Transcarpathians) 4.07.2008.

Записано в с. Драгово Хустського району на Закарпатті 4 липня 2008 р. 12′13″, 4,9 Мб

Матеріяли з екскурсії, яку о. Мирослав провів для нас старовинними дерев’яними храмами Закарпаття (змонтовані у фільм фотографії + аудіо) – у наступному дописі.

Я недавно закрив фонд (я був головою фонду по реставрації деревляних церков). Відкрив за свій рахунок, утримував за свій рахунок і змушений був закрити за свій рахунок. Були все обіцянки, що прийдуть кошти… Але деякі тільки прийшли надходження, і то всьо ми виплатили за кошторис.

Ледь дотримав два роки той фонд, ну а далі змушений був закрити. Я кажу, нашій державі нічого того не треба… От я прийшов у податкову: поясність, звіт як записати? – “У вас іще сорок днів”. Але вони не сказали, що той період уже почався десь два тижні назад, і в мене ще ся залишило двадцять днів. Ну я так розсчитав, що 40 днів, пішов – оказалося, що я запізнився. Штраф, головне, зняли: “Ну, знаєте, ви вже мусите сплатити…” Кажу: “Ніхто мні не платить, тим більше, що це ваша вина”. – Я прийшов, – кажу, – до ваших дівчат, вони мені: “Знали, як відкрити той благодійний фонд, то знайте і звіт здавать!” От, так що я помаленьку так доходив, що думаю си: “Доки я буду з ними морочитися, я закрию той фонд, і більше ніяких проблем”. (more…)

Блог на WordPress.com .

%d блогерам подобається це: