Українські архіви – К. Булкін

Листопад 21, 2012

Анонс: прем’єра “Гамлета” в театрі-студії В. Завальнюка / Announcement: Premiere of “Hamlet” in V. Zavalniuk’s Theatre-Studio

“Трагедія Гамлета – у необхідності <…> відмовитися від власних духовних вимог і стати звичайним убивцею” (А. Тарковський).

 А головним героєм нашої версії «Гамлета» є театр. Актори його мандрівної трупи – одночасно блазні й мудреці, які замислюються над найглибшими проблемами буття й, здається, знають щось, про що не здогадуються інші. Цього разу перед ними постало питання про відповідальність перед собою і перед суспільством, і вони намагаються вирішити його, приміряючи на себе личини персонажів безсмертної трагедії Шекспіра. І та сама дійсність постає в зовсім іншому світлі, коли дивишся на неї, наприклад, очима Гамлета й очима Гертруди.

Постановка лауреата Міжнародних фестивалів Володимира Завальнюка.

Квитки в касах Палацу “Україна”, на сайті parter.ua та за телефоном (097) 278-22-81

 

Вересень 29, 2012

Замість привітального адреса до ювілею Володимира Завальнюка / Instead of the Congratulatory Address for Volodymyr Zavalniuk’s Jubilee

Володимир Завальнюк

Сьогодні відзначає свій 50-й день народження режисер Володимир Завальнюк – мій найближчий друг, колега й побратим у боротьбі за право творити в Україні справжній український (а це значить – живий, сучасний і європейський) театр. Це нагода не лише побажати Володимирові у цій боротьбі козацького здоров’я, наснаги й перемог. Це ще й нагода згадати (і замислитись) про саме явище живого, сучасного і європейського театру в Україні – явище, котре все ж-таки існує і, хоч як важко, пробивається паростком порубаного курбасівського саду крізь асфальт нав’язуваної й насаджуваної десятиліттями й століттями забитости, меншовартости, шароварности. На жаль, насаджування триває й досі… Якби в театрі нашого життя усе не було перевернуто догори дригом, сьогоднішній ювілей мав би стати провідною темою, принаймні, театральних видань, а щоб привітати Володимира, у величезній черзі мали б стояти державні мужі й розчулені спонсори. Але – за нинішніх обставин, може, воно й добре, що є так, як є. Певен, що й сам Володимир не схотів би жодного офіціозу на свою честь, тим більше від тих, хто сьогодні очолює рух України й української культури в зворотному напрямку від самої себе. (more…)

Березень 8, 2012

Анонс: 23 і 24 березня – прем’єра театру-студії В. Завальнюка “Жанна д’Арк. Дисконт?..”

"Жанна д'Арк. Дисконт?.."

Прем’єра вистави театру-студії В. Завальнюка “Жанна д’Арк. Дисконт?..” за п’єсою Ж. Ануя “Жайворонок” відбудеться 23 і 24 березня 2012 р. о 19-00 на малій сцені Національного палацу мистецтв “Україна”. (more…)

Січень 12, 2012

Анонс: 13 січня о 16-00 – моновистава Володимира Завальнюка “Вертеп” / Announcement: Volodymyr Zavalniuk’s monoperformance “Vertep” 14.01.12

Володимир Завальнюк

Volodymyr Zavalniuk’s monoperformance “Vertep” will be performed in the National Museum of Literature 13.01.12 at 16-00. The entrance is by invitation tickets. The monoperformance is presented by NGO “Mamay” and V. Zavalniuk’s theatre-studio. The performance is a laureate of 14 International festivals and had a great success in many European countries including Germany, Switzerland, Austria, Portugal, etc.

ГО “Мамай” і театр-студія Володимира Завальнюка представляють моновиставу Володимира Завальнюка “Вертеп”. Вистава відбудеться у приміщенні Національного Музею літератури (Київ, вул. Б. Хмельницького, 11) 13 січня о 16-00. Вхід за запрошеннями.

Український вертеп – це не тільки золота сторінка в літописі історії української культури, а й один з могутніх каменів, закладених у фундамент українського національного театру. Вертеп (печера, в якій народився Христос) – це назва двохповерхового будиночка, що стає своєрідною двохярусною сценою. Верхній поверх символізує небо, а нижній – землю. Вистава також складається з двох частин: 1. Різдвяне дійство; 2. Сценки з міського побуту.

Це той рідкісний випадок, коли не лише високочоле журі міжнародних театральних фестивалів, але й звичайний глядач з різних країн, різного віку і культурного рівня, дихає в унісон з дивовижним витвором народного генія. Філігранна майстерність і натхненні перевтілення Вертепника дозволяють йому створювати цілу галерею яскравих, високохудожніх образів. Але найголовнішою родзинкою вистави є її атмосфера – сонячна, світла і дуже добра.

Вересень 19, 2011

Кераміка Ольги Рапай / Olga Rapay’s Ceramics

Filed under: Культура,Події / Events — Кирило Булкін @ 21:58
Tags: ,

О. Рапай "Весняний карнавал"

У галереї “Калита” (Київ, вул. Богомольця, 6) триває виставка видатної українсько-єврейської керамістки Ольги Рапай. Виставка відкрита до 21 вересня, час роботи – з 10-00 до 19-00.
Світлини з виставки див. на http://photo.online.ua/kbulkin/albums/57/

The exhibition of the outstanding Ukrainian-Jewish ceramist Olga Rapay is presented in the art gallery “Kalyta” (Kyiv, Bohomoltsya str., 6). The exhibition is open daily from 10 a.m. to 7 p.m., until September 21. Photos from the exhibition see here: http://photo.online.ua/kbulkin/albums/57/

О. Рапай "Упіймав русалку"

О. Рапай "Знайшов собі пару"

О. Рапай "Лицедії"

Серпень 25, 2011

День Незалежності-2011: міліція vs народ (відео) / Independence Day-2011: Police vs People (Video)

Травень 16, 2011

Анонс: 20 травня – вистава театру “Мамай” за казкою Сашка Лірника / Announcement: the Performance of “Mamay” Theatre 20.05. (Fairy-tale by Sashko Lirnyk)

Сцена з вистави

20 травня (п’ятниця) о 13-30 у приміщенні Музею літератури (вул. Б. Хмельницького, 11) відбудеться офіційна прем’єра вистави за казкою Сашка Лірника «Про силу характерницьку, татарського богатиря Ахмеда і Грицька Кобилячу смерть».

20.05.2011 at 13.30 the official premiere of the performance staged after Sashko Lirnyk’s fairy-tale “About the Sorcerer’s Might, Tatar Hero Ahmed and Hryts’ko the Mare’s Death”. It will be held in the State Museum of Literature (Kyiv, Khmelnyts’koho str., 11).

Виставу представляють громадські організації «Музей шістдесятництва» і «МАМАЙ» (Мобільна Аґенція Мистецьких АкціЙ) у рамках проекту Міжнародного Фонду «Відродження» «Київ-Крим: театр вчить дітей толерантності та благодійності». (more…)

Березень 11, 2011

Анонс: мій благодійний концерт для лікування Тетяни Мацюк / Announcement: My Charity Concert for Tetyana Matsiuk’s Healing

Тетянка Мацюк

The second part of my disk “PostMaidan” presentation will be held 22.03.2011 in Actors’ House as a charity concert for Tetyana Matsiuk’s healing.

Щиро дякую всім, хто прийшов на презентацію 2 березня і всім, хто допомагав, насамперед моєму другові, прекрасній людині й чудовому музикантові Григорію Лук’яненку!

Друга частина презентації – 22 березня о 19-00 в Будинку Актора (Ярославів Вал, 7)

Кошти від концерту підуть на лікування Тетяни Мацюк – 12-річної дівчинки з Івано-Франківська, яка потребує важкої операції. За зібрані кошти вже вдалося відправити Тетянку на лікування в Німеччину, але ще треба чимало зібрати для операції.

2 березня присутні отримали демо-диск з 3 піснями з “ПостМайдану”. 22 березня можна буде придбати повний диск.

Ставлю для ознайомлення фрагмент радіоп’єси “Виклик драконові” (власне, її фінал; повний текст п’єси можна прочитати тут) і три пісні з альбому “ПостМайдан”.

Буду радий зустрічі в Будинку Актора 22 березня! (more…)

Березень 10, 2011

Анонс: вийшов друком альбом Ніла Хасевича / Announcement: Nil Khasevych’s Album Published

Обкладинка альбому

Nil Khasevych (1905-1952) was an outstanding Ukrainian graphic artist, OUN member, the participant of Ukrainian Insurgent Army (UPA).  The album of his works was published by “Teren” Publishing House, Lutsk.

Нижче – прес-реліз від видавця:

Видання, якого давно чекали!

Ніл Хасевич. Воїн. Митець. Легенда

Під такою назвою в луцькому видавництві «Терен» вийшов друком альбом видатного українського художника-графіка, члена ОУН, учасника Української повстанської армії Ніла Хасевича. (more…)

Лютий 21, 2011

Анонс: 2 березня мій концерт і презентація диску / Announcement: My Concert and Disk Presentation 2.03.2011

The presentation of my CD “PostMaidan”: 2.03.2011, 19-00, Frolivska str. 1/6. The CD includes the radioplay and 8 songs.

Презентація диску Кирила Булкіна “ПостМайдан” відбудеться у Фонді сприяння розвитку мистецтв (вул. Фролівська, 1/6) 2.03.2011 о 19.00, у рамках вечорів співаного слова. (more…)

Листопад 25, 2010

Акції протесту 22.11. та 25.11.2010: аудіо та відео / Protest Actions 22.11. and 25.11.2010: Audio & Video

Акція протесту 25 листопада 2010 р.

Recorded on November 22 and November 25, 2010. More than 50 000 private entreprenieurs suppoted by the people of other professions and civil activists, protest against the new tax law.

Записано 22 та 25 листопада 2010 р. Понад 50 тисяч підприємців, підтримані представниками інших професій та громадськими активістами, протестують проти нового податкового кодексу. (more…)

Галина Яблонська у виставі “Самотня леді” (відеофрагмент) / Halyna Yablons’ka In the Performance “Lone Lady” (Video Fragment)

Recorded at the first-night show of the performance at the small stage of Ivan Franko national Academic Drama Theatre 14.11.2010. Play by Ihor Afanasiev, Ukrainian translation by Vasyl’ Nevolov, director Petro Il’chenko, starring: Halyna Yablonska & Anastasiya Dobrynina.

Записано на прем’єрі вистави 14 листопада 2010 р. на малій сцені Національного Академічного драматичного театру ім. І. Франка. П’єса Ігоря Афанасьєва, український переклад Василя Неволова, постановка Петра Ільченка, у ролях: народна артистка України Галина Яблонська та Анастасія Добриніна.

Вересень 27, 2010

Фестиваль “Гайдамака.UA”: світлини і відео / “Haydamaka.UA” Festival: Photo and Video

На фестивалі "Гайдамака.UA"

The festival of Ukrainian patriotic songs “Haydamaka.UA” took place in Irpin’ near Kyiv 24-26.09.2010 and was devoted to the 20th anniversary of the students’ hunger strike in 1990 that became known as “Revolution on the Granite“. Here are some photos and a video from the second day of the festival. More photos (larger size) are here.

P. S. On the third day of the festival two dozens of armed gangsters attaked the festival, injuring two guards. Policemen who where guarding the event went away a few minutes before the attack and came back after the attack was repulsed… More information on the incident see here.

Фестиваль української повстанської і патріотичної пісні “Гайдамака. UA”, присвячений 20-річчю студентської “Революції на граніті“, відбувся в м. Ірпінь 24-26 вересня 2010 р. нижче – декілька світлин і відеофрагмент з другого дня фестивалю. Більше світлин (і більшого розміру) тут.

P. S. На третій день учасників фестивалю атакували озброєні битами молодики. Міліція, що весь час була присутня на заході, перед нападом зникла, (неначе) за командою і з’явилася лише після того, як учасники й охорона фестивалю відбили напад. Двоє охоронців зазнали травм. Більше про напад – тут. (more…)

Серпень 13, 2010

Відеофрагменти, використані у виставі “На спільнім шляху/Бир ёлу” / Video Fragments Used In the Performance “On the Common Way”

Сцена з вистави

The performance “On the Common Way” about the historical relations between Ukrainians and Crimean Tatars was staged in Kyiv 07.06.2010 and afterwards – in 6 crimean sities and villages. The performance is a mix of theatre and journalism: experts’ video interviews are the integral part of the stage action. Photos from the performance are here.

Виставу “На спільнім шляху/ Бир ёлу” про історичні відносини українців і кримських татар було показано у Києві 7 червня 2010 р. й потім – у 6 містах та селищах Криму. Вистава поєднує театр і журналістику: відеоінтерв’ю експертів органічно вплітаються у сценічну дію. Фото з вистави див. тут. (more…)

Квітень 27, 2010

17 миттєвостей дня здачі України (відео) / 17 Moments of Ukraine’s Surrender Day (Video)

Several moments of the day when the treatment about prolongation of Russian Black Sea fleet stay in Ukraine was approved by “Ukrainian” “Parliament”
Деякі моменти дня, коли угоду про перебування російського флоту в Україні до 2042 року було ратифіковано у Верховній Раді.

Березень 29, 2010

Ліна Костенко повертається! (Презентація перевидання поеми “Берестечко”) / Lina Kostenko Is Back! (Presentation of Re-Published Poem “Berestechko”)

Ліна Костенко

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок: Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3.

The presentation took place in Ukrainian House in Kyiv 22.03.10, a few days after Lina Kostenko’s 80th birthday. Lina Kostenko announced that she decided to return to literary and public activity after many years of silence. Photos and video were recorded from the screen in front of the over-crowded concert hall.

Презентація відбулася в Українському Домі в Києві 22 березня 2010 р. й замінювала святкування ювілею Л. Костенко, якій щойно виповнилося 80. Ліна Костенко оголосила, що повертається до активної літературної та громадської діяльності після багатьох років мовчання. Відео і світлини зняті з екрану перед залою (зала була повністю заповнена, також і в проходах – і так само був заповнений хол перед залою, де відбувався вечір). (more…)

Анонс: 30.03.10 моя моновистава про В. Стуса / Announcement: 30.03.10 – My Monoperfomance about V. Stus

Лютий 20, 2010

Анонс: Вистава про Карпатську Україну 22.02.10 / Announcement: the Performance About the Carpathian Ukraine 22.02.10

Сцена з вистави

The public art action of the Ukrainian Heroic Theatre “Pamyat’ (Memory)” headed by Halyna Yablonska “Jerk to Freedom: the Message from Carpathian Ukraine to the Present Days” will be held on Monday, 22.02.2010 at 17-00 in the Writers’ House (Kyiv, Bankova, 2). The entrance is free.

Громадсько-мистецька акція: вистава українського героїчного театру “Пам’ять” під керівництвом н. а. України Галини Яблонської “Розгін до волі: послання Карпатської України в сьогодення” відбудеться у приміщенні Спілки письменників України 22 лютого 2010 р. о 17-00. Вхід вільний. (more…)

Лютий 5, 2010

Виставкa “Мистецький світ Любови Панченко” / Lyubov Panchenko’s Art Works Exhibition

На відкритті виставки Любови Панченко

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

The exhibition was held in M. Hrushevsky Museum in Kyiv in December 2009 – February 2010. The exhibition was organized by the Museum of 60-ies (director – Mykola Plakhotniuk). The opening of the exhibition was held 05.12.2009, and the closing was held 02.02.2010 at L. Panchenko’s birthday; artists, art researchers and prominent public figures were present at both events.

Lyubov Panchenko is a prominent (yet not recognized officially) painter from the 60-ies generation, graphic and dress designer, laureate of V. Stus award

Виставка “Мистецький світ Любови Панченко” проходила у столичному музеї М. Грушевського з грудня 2009 р. до лютого 2010 р. Виставка була організована Музеєм шістдесятництва (директор – М. Плахотнюк). Відкриття виставки відбулося 5 грудня 2009, а закриття – 2 лютого 2010, у день народження Любови Панченко. На обох заходах були присутні й виступали з промовами відомі мистці, мистецтвознавці та громадські діячі.

Любов Панченко – визначна (хоча й не визанана на офіційному рівні) художниця-шістдесятниця, лавреат премії ім. В. Стуса. (more…)

Січень 20, 2010

Вручення премій ім. В. Стуса-2010: аудіо / Presentation of V. Stus Awards-2010: Audio

Диплом лавреата (робота О. Заливахи)

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

The rewarding was traditionally held at “Christmas Vasyls'” party in the Teachers’ House in Kyiv 14.01.2010. There were five laureats who shared four awards this year: the former UPA fighter and political prisoner Stepan Semeniuk, film director Olexandr Riabokrys together with the scriptwriter Andriy Danyl’chenko, actor Kyrylo Bulkin and philologist Larysa Masenko. Unfortunately, because of some technical problems the party was held in dark hall so there was no possibility to take qualitive photos.

Нагородження традиційно відбулося на вечорі “Різдвяних Василів” у столичному Будинку Вчителя 14 січня 2010 р. Цього року було чотири премії і п’ять лавреатів: багаторічний політв’язень, вояк УПА Степан Семенюк, кінорежисер Олександр Рябокрис разом з автором сценарію Андрієм Данильченком, актор Кирило Булкін і філолог Лариса Масенко. На жаль, напівтемний зал унеможливив нормальне фотографування, тож ставлю лише аудіофайли. (more…)

Наступна сторінка »

Створити безкоштовний сайт або блог на WordPress.com.

%d блогерам подобається це: