Українські архіви – К. Булкін

Серпень 25, 2011

День Незалежності-2011: міліція vs народ (відео) / Independence Day-2011: Police vs People (Video)

Листопад 25, 2010

Акції протесту 22.11. та 25.11.2010: аудіо та відео / Protest Actions 22.11. and 25.11.2010: Audio & Video

Акція протесту 25 листопада 2010 р.

Recorded on November 22 and November 25, 2010. More than 50 000 private entreprenieurs suppoted by the people of other professions and civil activists, protest against the new tax law.

Записано 22 та 25 листопада 2010 р. Понад 50 тисяч підприємців, підтримані представниками інших професій та громадськими активістами, протестують проти нового податкового кодексу. (more…)

Листопад 24, 2010

Варціяції на тему передвиборної агітації: світлини / My Versions of Some Pre-election Advertising: Photos

Filed under: політика — Кирило Булкін @ 20:37
Tags: ,

Фото-варіяції на тему передвиборної агітації на місцевих виборах 2010 р.  Світлини в більшому розмірі тут. Першу частину (президентські вибори) див. тут.

My versions of some pre-election advertising pictures (local elections-2010).  Photos in larger size see here. The first part (dealing with the presidential elections) see here. (more…)

Серпень 13, 2010

Політичні коломийки / Political “Kolomyikas”

Filed under: Аудіоархів/Audio archive — Кирило Булкін @ 15:31
Tags: ,

...

Audio file from this post can be uploaded from the page: My songs.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Мої пісні.

Кажуть, нас від лиха злого

Порятує жінка…

З яйцями нема нікого?

Що ж, вперед, ялинко!

Соло-гітара, ефекти й запис – Григорій Лук’яненко 2’45”, 2,5 Мб

Відеофрагменти, використані у виставі “На спільнім шляху/Бир ёлу” / Video Fragments Used In the Performance “On the Common Way”

Сцена з вистави

The performance “On the Common Way” about the historical relations between Ukrainians and Crimean Tatars was staged in Kyiv 07.06.2010 and afterwards – in 6 crimean sities and villages. The performance is a mix of theatre and journalism: experts’ video interviews are the integral part of the stage action. Photos from the performance are here.

Виставу “На спільнім шляху/ Бир ёлу” про історичні відносини українців і кримських татар було показано у Києві 7 червня 2010 р. й потім – у 6 містах та селищах Криму. Вистава поєднує театр і журналістику: відеоінтерв’ю експертів органічно вплітаються у сценічну дію. Фото з вистави див. тут. (more…)

Серпень 10, 2010

Лекція Наталі Беліцер про кримських татар / Natalya Belitser’s Lecture About Crimean Tatars

Кримські татари - корінний народ України

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

The lecture was presented in April 2010 for the actors of “Pamjat’ (Memory)” theatre who were working on the performance about Ukrainian-Crimean Tatars’ relations in history.

Лекцію було прочитано у квітні 2010 р. для колективу театру “Пам’ять” під час роботи над виставою про українсько-кримськотатарські відносини в історії. (more…)

Квітень 27, 2010

17 миттєвостей дня здачі України (відео) / 17 Moments of Ukraine’s Surrender Day (Video)

Several moments of the day when the treatment about prolongation of Russian Black Sea fleet stay in Ukraine was approved by “Ukrainian” “Parliament”
Деякі моменти дня, коли угоду про перебування російського флоту в Україні до 2042 року було ратифіковано у Верховній Раді.

Лютий 6, 2010

П.-Ж. Беранже “Барабани” (переклад І. Світличного) / P.-J. Beranger “Drums” (Translated by I. Svitlychny)

П'єр-Жан Беранже

Audio file from this post can be uploaded from the pages: My songs.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінок: Мої пісні.

Придумалась пісенька напередодні другого туру виборів…

On the eve of the second round of elections I have thought out a song…

“Барабани” (сл. П.-Ж. Беранже, пер. І. Світличного, муз. К. Булкіна)

…Ми, що любим позументи
Й горло криками дерем,
Скоро вже й на президента
Барабана оберем.

3’46”, 6,9 Мб


Вересень 12, 2009

До 44-ї річниці акції протесту в кінотеатрі “Україна” / To the 44th Anniversary of the Protest Action in “Ukraine” Cinema

Кінотеатр "Україна", 4 вересня 2009 р.

Кінотеатр "Україна", 4 вересня 2009 р.

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

44 years ago, at the 4th of September 1965, at the presentation of S. Paradzhanov’s movie “Shadows of the Forgotten Ancestors” after M. Kotsiubynsky’s novel, the activists of sixties’ movement Ivan Dziuba, Vjacheslav Chornovil and Vasyl Stus claimed a protest against a wave of arrests among Ukrainian inteligence that took place in the August 1965.

To recall this date (as well as the 24th anniversary of V. Stus’ death) the activist  of sixties’ movement as well as young people at the initiative of “Young People’s Movement” gathered at “Ukraine” cinema 04.09.09. Photos in higher resolution are here.

44 роки тому, 4 вересня 1965 р., на прем’єрі фільму С. Параджанова “Тіні забутих предків” за повістю М. Коцюбинського, Іван Дзюба, В’ячеслав Чорновіл та Василь Стус закликали присутніх протестувати проти хвилі арештів у середовищі української інтелігенції, що пройшла у серпні 1965 р.

На згадку про цю дату шістдсятники та молодь з ініціятиви “Молодого Народного Руху” зібралися в кінотеатрі “Україна” 4 вересня 2009 р. Світлини в більшому розмірі є тут. (more…)

Серпень 11, 2009

До 5-річчя початку мовлення Радіо НАРТ: стаття / To the 5th Anniversary of the Launch of NART Radio: Article

Леонід Шульман, Майя Нагорняк, Кирило Булкін в останній день НАРТу

Леонід Шульман, Майя Нагорняк, Кирило Булкін в останній день НАРТу

Стаття написана для видання “Телекритика” й опублікована:

The article was written for “Telekritika” web site and published here: http://www.telekritika.ua/media-suspilstvo/view/2009-08-12/47282 , а також / and here: http://maidan.org.ua/static/mai/1250020211.html ; http://www.politikan.com.ua/posts/view?id=8214.

5 years ago “Radio NART – the Honest Wave” had started broadcasting. In my journalistic career it is one of the few dates that I recall warmly…

5 років тому в етері уперше пролунали позивні «Радіо НАРТ – Чесна хвиля». У моїй журналістській біографії це одна з небагатьох дат, які згадую з теплотою. Строго кажучи, те, чим ми займалися на НАРТі впродовж 10-ти місяців його існування (маю на увазі його існування саме як «Чесної хвилі», не беручи до уваги чи то віртуальної, чи то взагалі фіктивної присутности в етері до й після цих 10-ти місяців), не було журналістикою у прийнятому нині розумінні цього слова. Але, як на мене, це було набагато цікавіше за журналістику, навіть ту, яка начебто дотримується стандартів неупереджености, збалансованости, подавання різних думок тощо (ту ж, що займається бізнесовою джинсою та інформаційно-пропагандистським обслуговуванням тих чи инших політсил, журналістикою я не вважаю, хоча й з инших причин, ніж нашу НАРТівську діяльність). (more…)

Серпень 10, 2009

До 5-річчя початку мовлення Радіо НАРТ: аудіофрагменти / To the 5th Anniversary of the Launch of NART Radio: Audio Fragments

Кирило Булкін на Радіо НАРТ

Кирило Булкін на Радіо НАРТ

Audio files from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

5 years ago, at the 11th of August 2004, the first programme of “Radio NART – the Honest Wave” was broadcasted. Radio NART existed for only 10 months but it played a great role first in consolidating people for the Orange Revolution and then in forming Ukrainian civil society  (something like B-92 in Belgrade at its time). In fact, it was the prototype of public radio in Ukraine that wasn’t established up to now. It was very popular despite broadcasting at ultra-short waves. Here are some fragments of listeners’ reactions at the last NART’s live show 03.06.2005 when it appeared that NART will stop broadcasting as talk radio.

5 років тому, 11 серпня 2004 р., в етер вийшла перша програма “Радіо НАРТ – Чесна хвиля”. Хоча Радіо НАРТ проіснувало лише 10 місяців, воно відіграло велику роль спочатку в консолідації людей перед і під час Помаранчевої революції, а потім у створенні громадянського суспільства в Україні (певною мірою це був аналог Белградського Б-92). Фактично, НАРТ став прообразом суспільного радіо в Україні, яке так досі й не створено. Детальніші спогади про це – в окремому дописі завтра (спочатку стаття з’явиться на сайті “Телекритика”), а наразі – кілька фрагментів з відгуками слухачів під час останнього етеру НАРТу 3 червня 2005 р., коли стало зрозуміло, що НАРТ припиняє існування як розмовне радіо. (more…)

Липень 27, 2009

Пікетування Патріярха РПЦ Кирила / Picketing of Moscow Patriarch Kirill

Пікетування Патріярха Кирила 27.07.09

Пікетування Патріярха Кирила 27.07.09

Audio files from this post can be uploaded from the page:
Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Photo and audio report from the protest action against the visit of Russian Orthodox Church Patriarch Kirill (morning 27.07.2009). More photos and in higher resolution are here

Фото- та аудіорепортаж з акції протесту проти приїзду Патріярха РПЦ Кирила 27 липня 2009 р. Акцію організували Православне братство імені св. Апостола Андрія Первозваного, УНА-УНСО та ВО “Свобода”. Світлини представлені в маленькому розмірі. Більше світлин і в повному розмірі можна подивитися тут

(more…)

Липень 21, 2009

Микола Рябчук читає уривки з власної книжки / Mykola Ryabchuk Reads Fragments From His Book

Микола Рябчук читає свої твори

Микола Рябчук читає свої твори

Audio files from this post can be uploaded from the page:
Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Recorded at the presentation of M. Ryabchuk’s books “The Favourite Mrs. Simpson’s Gun, Or the Chronicle of the Orange Defeat” and “The Metternich’s Garden”. The presentation took place in the book store “Ye” in Kyiv 15.06.2009

Записано на презентації книжок Миколи Рябчука “Улюблений пістолет пані Сімпсон (хроніка помаранчевої поразки)” (Київ, видавництво K.I.S.) та “Сад Меттерніха” (Львів, видавництво ВНТЛ-Класика). Презентація відбулась у книгарні “Є” 15 червня 2009 р.

(Від автора блоґу: перепрошую за тривалу відсутність тут, повертаючись, ставитиму матеріяли, що накопичились за цей час, а також у міру сил розгрібатиму старі архіви). (more…)

Червень 10, 2009

День пам’яти Ольжича / Oleh Olzhych’s Memory Day

Олег Кандиба (Ольжич)

Олег Кандиба (Ольжич)

65 years ago, 10.06.1944, the great Ukrainian poet, scientist, organizer of Ukrainian resistance movement, one of the leaders of OUN Oleh Kandyba (Olzhych) was tortured to death in Gestapo prison. The memory of the outstanding son of Ukraine has not yet obtained the apropriate respect. E.g., the state authorities have ignored the claim of OUN about rewarding O. Olzhych the rank of the Hero of Ukraine posthumously. However, the main tribute to O. Olzhych’s memory could be the strong, free, Ukrainian Ukraine. This task is not yet fulfilled as well. That was what the people who gathered in front of Olzhych’s house in Kyiv this day, spoke about. Photos in higher resolution are here. See also (and listen) fragments from the performance “Olzhych – forever!”

65 років тому, 10 червня 1944 р., в гестапівських застінках був замордований видатний український поет, учений, організатор українського підпілля, провідник ОУН Олег Кандиба (Ольжич). Пам’ять про великого сина українського народу і сьогодні ще гідно не пошанована. Так, звернення Організації українських націоналістів щодо присвоєння О. Ольжичу звання Героя України (посмертно) влада проігнорувала. Та головною даниною пам’яти О. Ольжичу мала би стати побудова міцної, вільної, справді української за духом України, за яку він боровся. До цього теж іще, на жаль, далеко. Про це говорили ті, хто прийшов ушанувати пам’ять поета-борця біля будинку в Києві, де він жив і де встановлено меморіяльну дошку на його честь. Світлини в більшому розмірі тут. Також див. (і слухайте) уривки з вистави “Ольжич – назавжди!” (more…)

Квітень 13, 2009

Відкриття фотовиставки, присвяченої В. Чорноволу – аудіо / The Opening of the Photo Exhibition Devoted to V. Chornovil – Audio

Фрагмент експозиції

Фрагмент експозиції

Audio files from this post can be uploaded from the pages: Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок: Аудіоархів mp3.

The exhibition took place in the Museum of Hetmanate. It was opened 23.03.09 and Vjacheslav Chornovil’s sister, Valentyna Chornovil, presented a lecture, referring to the pictures that were exhibited. The exhibition was organized by the Museum of Sixties (director – Mykola Plakhotniuk). More photos and in larger size are here.

Виставка світлин, присвячена В’ячеславу Чорноволу, експонувалася в Музеї Гетьманства. Її відкриття відбулося 23 березня 2009 р. З лекцією-екскурсією за матеріялами фотовиставки виступила сестра В’ячеслава Валентина Чорновіл. Виставку організував Музей шістдесятництва (директор – Микола Плахотнюк). Більше світлин і в більшому розмірі тут. (more…)

Квітень 2, 2009

Явище мистецьке і громадське (про виставу К. Чепури “Між двох сил”) / An Art and Public Phenomenon (About K. Chepura’s Performance “Between Two Powers”)

scene

Сцена з вистави

This is the review of the performance “Between Two Powers” (director – Kateryna Chepura) staged by the students of Kyiv National University of Culture and Arts.

More photos and in larger size are here.

Більше фотографій і в більшому розмірі тут.

* * *

У студентських театральних роботах часто буває наявна свіжість погляду, експеримент, креатив, яких подекуди бракує навіть маститим професіоналам. Однак назвати студентську роботу справжнім явищем можна все ж-таки доволі рідко, і навіть у таких випадках це частіше буває явище, так би мовити, місцевого значення – для свого навчального закладу чи для кола друзів/родичів/доброзичливців.

Режисерська робота студентки Київського Національного університету культури та мистецтв Катерини Чепури «Між двох сил» за п’єсою В. Винниченка, в якій, само собою, грають також студенти, поза сумнівом, є явищем. І явищем, яке, як на мене, виходить далеко за рамки суто університетського масштабу – і як театральна робота, і як феномен громадсько-культурного життя. (more…)

Січень 2, 2009

Марш у Києві з нагоди 100-річчя Степана Бандери / March in Kyiv Devoted to Stepan Bandera’s 100th Anniversary

Мітинг з нагоди 100-річчя Степана Бандери

Мітинг з нагоди 100-річчя Степана Бандери

Audio files from this post can be uploaded from the pages: Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок: Аудіоархів mp3.

The March was held in Kyiv 01.01.2009, at the day of Stepan Bandera’s 100th Anniversary. More than 2000 people marched through Khreschatyk with tourches and hold a meeting in Maidan nezalezhnosty, paying tribute to the leader of the Organization of Ukrainian Nationalists.

Хода зі смолоскипами на честь 100-ї річниці від дня народження Степана Бандери відбулася 1 січня 2009 р. в Києві. Понад 2000 учасників маршу пройшли Хрещатиком і провели мітинг на Майдані Незалежности, віддаючи данину пам’яти Провідникові Організації Українських Націоналістів. (more…)

Грудень 8, 2008

З циклу “Монологи”: культурний менеджер з Тбілісі Леван Хетаґурі жаліє росіян / From the “Monologues” Serie: Culture Manager from Tbilisi Levan Khetaguri Feels Sorry for Russians

Леван Хетагурі

Леван Хетаґурі

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Recorded in Berlin 15.11.2008. Levan Khetaguri tells about Russian soldiers that burned up forests in Georgia far away from the war region during the last conflict and then feels sorry for Russia because it has no future if it is not going to change. The transcript in Russian.

Записано в Берліні 15 листопада 2008 р. Леван Хетаґурі розповідає, як російські солдати випалювали заповідні ліса в Грузії далеко від зони недавнього кофлікту, а потім шкодує Росію, яка не має майбутнього, якщо не зміниться. Розшифровка російською мовою. 3’05”, 6 Мб

(more…)

Грудень 7, 2008

Головний редактор “Голосу Криму” Ельдар Сеїтбекіров дискутує з опонентами на круглому столі з проблем толерантности / Editor-in-chief of “The Voice of Crimea” newspaper Eldar Seitbekirov Argues With Opponents at the Round Table on Tolerance

Конфілкт у Бахчісараї

Конфілкт у Бахчісараї

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Recorded 30.10.2008 in Simferopol at the round table on the problems of tolerance in Crimean media. Editor-in-chief of “The Voice of Crimea” newspaper, Eldar Seitbekirov tells about his experience of being in the centre of inter-ethnic conflict in Bakhchisarai (transcript in Russian).

Записано 30 жовтня 2008 р. на круглому столі в Сімферополі, присвяченому проблемам толерантности в кримських ЗМІ. Головний редактор газети «Голос Криму» Ельдар Сеїтбекіров розповідає про те, як він опинився в епіцентрі конфлікту в Бахчисараї. Дізнавшись, що колона проросійських сил прямує до місця, де мітингували кримські татари, він поспішив у центр подій (далі – розшифровка російською мовою).

7’21”, 3 Мб

(more…)

Грудень 5, 2008

Доцент НАУКМА Ігор Лосєв про Дмитра Донцова і сучасних українських політиків / Assistant Professor of Kyiv Mohyla Academy Ihor Losev About Dmytro Dontsov And Contemporary Ukrainian Politicians

Ігор Лосєв

Ігор Лосєв

Audio files from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок: Аудіоархів mp3.

Recorded at the round table devoted to D. Dontsov in Kyiv 9.10.2008.

Записано на круглому столі, присвяченому Д. Донцову,  в Києві 9 жовтня 2008 р.

частина 1 4′34″, 8,4 Мб

частина 2 4′58″, 9,1 Мб

Конспективний виклад виступу:

Я б хотів зупинитися на ідеї «провідної верстви» в Донцова. Це те, що сучасні політологи називають елітою. Зіставляючи те, що описував Донцов з тим, що бачимо в сучасній Україні, дістаємо разючі враження. Тих людей, які сьогодні керують державою, називати елітою вельми важко в донцовському сенсі. Бо в нього провідна верства – це насамперед національна аристократія. Аристократія, яка формується в процесі боротьби нації за своє існування, яка формується у дуже важких умовах («гармати висувають політиків»). (more…)

Наступна сторінка »

Блог на WordPress.com .

%d блогерам подобається це: