Українські архіви – К. Булкін

Січень 20, 2010

Вручення премій ім. В. Стуса-2010: аудіо / Presentation of V. Stus Awards-2010: Audio

Диплом лавреата (робота О. Заливахи)

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

The rewarding was traditionally held at “Christmas Vasyls'” party in the Teachers’ House in Kyiv 14.01.2010. There were five laureats who shared four awards this year: the former UPA fighter and political prisoner Stepan Semeniuk, film director Olexandr Riabokrys together with the scriptwriter Andriy Danyl’chenko, actor Kyrylo Bulkin and philologist Larysa Masenko. Unfortunately, because of some technical problems the party was held in dark hall so there was no possibility to take qualitive photos.

Нагородження традиційно відбулося на вечорі “Різдвяних Василів” у столичному Будинку Вчителя 14 січня 2010 р. Цього року було чотири премії і п’ять лавреатів: багаторічний політв’язень, вояк УПА Степан Семенюк, кінорежисер Олександр Рябокрис разом з автором сценарію Андрієм Данильченком, актор Кирило Булкін і філолог Лариса Масенко. На жаль, напівтемний зал унеможливив нормальне фотографування, тож ставлю лише аудіофайли. (more…)

Advertisements

Вересень 20, 2009

День пам’яті загиблих журналістів: події й алюзії / Perished Journalists’ Memory Day: Events and Allusions

9 років від смерти Г. Ґонґадзе

9 років від дня зникнення Г. Ґонґадзе

Моя стаття, опублікована 17 вересня 2009 р. на сайті “Український погляд“.

My material for “Ukrainian view” site 17.09.09.

Ось уже дев’ятий рік поспіль українські журналісти та ті, хто небайдужий до свободи слова в Україні, 16 вересня, у день зникнення Георгія Ґонґадзе, виходять на Майдан Незалежності, щоб ушанувати пам’ять його пам’ять та віддати шану загиблим українським журналістам. (more…)

Липень 27, 2009

Пікетування Патріярха РПЦ Кирила / Picketing of Moscow Patriarch Kirill

Пікетування Патріярха Кирила 27.07.09

Пікетування Патріярха Кирила 27.07.09

Audio files from this post can be uploaded from the page:
Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Photo and audio report from the protest action against the visit of Russian Orthodox Church Patriarch Kirill (morning 27.07.2009). More photos and in higher resolution are here

Фото- та аудіорепортаж з акції протесту проти приїзду Патріярха РПЦ Кирила 27 липня 2009 р. Акцію організували Православне братство імені св. Апостола Андрія Первозваного, УНА-УНСО та ВО “Свобода”. Світлини представлені в маленькому розмірі. Більше світлин і в повному розмірі можна подивитися тут

(more…)

Січень 17, 2009

Різдвяний газово-вентильний вертеп перед посольством Росії / The Christmas Gas-Cock Vertep In Front of Russian Embassy

Колядники перед російським посольством

Колядники перед російським посольством

Audio files from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

At January, 17th, 2009, at the day of the “Gas summit” opening in Moscow, the activists of “Maidan” Alliance have held The Christmas Gas-Cock Vertep In Front of Russian Embassy in Kyiv. (More photos and in high quality are here)

17 січня 2009 р., у день відкриття «газового саміту» в Москві, активісти Альянсу «Майдан» провели «Різдвяний газово-вентильний вертеп» перед будівлею російського посольства в Києві. (Більше світлин та в більшому розмірі є тут). (more…)

Грудень 31, 2008

Новорічне побажання в час кризи: думати про важливе і діяти! / The New Year Wish In the Time of Crisis: To Think About Important And Act!

Рік, що минає - мов звивиста, камениста ділянка річки

Рік, що минає - мов звивиста, камениста ділянка річки

Отож, не журіться, кажучи: Що ми будемо їсти, чи: Що будемо пити, або: У що ми зодягнемось?

Бож усього того погани шукають; але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно.

Шукайте ж найперш Царства Божого і правди Його, – а все це вам додасться.

Мт. 6:31-33

Колись на презентації книжки Миколи Горбаля «Один із шістдесяти» Євген Сверстюк визначив одну з чеснот автора лаконічною формулою, яка відтоді стала для мене своєрідним гаслом, а часто й орієнтиром в багатьох життєвих ситуаціях: «уміння думати про важливе». Як, здавалося б, просто – а водночас… З безлічі думок, які напосідають у щоденних клопотах, як часто знаходиться місце для справді важливого? (more…)

Грудень 13, 2008

Євген Сверстюк: “Я вірю…” / Ievhen Sverstiuk: “I believe…”

Today is the birthday of outstanding Ukrainian writer and public figure Ievhen Sverstiuk. With warm greetings to this person that is really “a lamp on the lampstand that gives light to all who are in the house”, here I post the record made 24.12.2007. For one of the projects I asked Ievhen Sverstiuk to say a few sentences that start with the words “I believe that…” Because almost one year has passed and, unfortunately, there are no signs of accomplishing that project, today I publish that record. See also my material about Ievhen Sverstiuk written one ago.

Сьогодні – день народження видатного українського літератора і громадського діяча Євгена Сверстюка. Щиро вітаючи цю людину, що є справжнім “світильником, поставленим на свічник, щоб світити всім у домі”, публікую запис від 24 грудня 2007 р. У рамках одного з медійних проектів Євгена Сверстюка попросили скзати кілька речень, що мали починатися словами: “Я вірю, що…” Оскільки пройшов майже рік і проект, на жаль, досі не втілений, сьогодні оприлюднюю цей запис.

Див. також мій минулорічний матеріял, присвячений Є. Сверстюку

(more…)

Грудень 2, 2008

З циклу “Монологи”: Розповідь старого водія з с. Драгово / From the “Monologues” Serie: The Story of the Old Driver From Drahovo

Вид на Драгово

Вид на Драгово

Recorded in the car while travelling from Drahovo to Mukachevo 12.07.2008.

Записано в машині під час подорожі з Драгово до Мукачево 12 липня 2008 р.

(Аудіо буде за деякий час).

Мні било 10 лєт, коли вуйна йшла. Я чув, що сюди били канони вже з Івано-Франківська. Руські пушли кругом. Солдати утекли, били за собов мости, всьо. Вони не йшли на Драгово видти, згори – із Івано-Франківська, з Долини, із Львова, – а пушли сюди кругом, попри Тису, трасов… Тоти війська, ракети, катюші, тото всьо… До нас лиш два солдати били зайшли до Драгова, я видів. Я малий був, мені показали, шо осьо руські, бісоголовці, їх ся треба бояти – вони в Бога не вірують. Вони чоловіка так уб’ють, як муху ми задавиме. Знаєте, у нас люди так говорили… І я, пацаном, думаю – і ся боюся того солдата: цей зможе убити, ун у Бога не вірує. (more…)

Грудень 1, 2008

Унікальна екскурсія дерев’яними храмами Закарпаття (фото + аудіо) / The Unique Tour Through Old Wooden Temples in Transcarpathians (Photos + Audio)

6 short films made from photos and audio filmed in Khust region (Transcarpathians) 12.07.2008. The guide was Greek catolic priest father Myroslav Roznay, a great enthuziast of preserving those unique architectural and spiritual monuments. The first two films present not the wooden temples but two another interesting places – the ruins of the church in Chumalevo and amateur ethnographic museum in Danylovo.

6 коротких фільмів, змонтованих з фотографій + аудіо, знятих у хустському районі Закарпаття 12 липня 2008 р. Нашим гідом в екскурсії старовинними дерв’яними храмами був молодий греко-католицький священник о. Мирослав Рознай, великий ентузіяст збереження цих нікальних архітектурних і духовних пам’яток. Перші два фрагменти розповідають не про дерев’яні церкви, але також про цікаві місця, які ми відвідали: руїни храму в с. Чумалево та домашній етнографічний музей у с. Данилово.

1. Priest father Myroslav shows the ruins of Greek Catholic church in the village Chumalevo (Transcarpathians, Ukraine). The church was blown up, according to his assess, not later than in 1950-ies.

Священник о. Мирослав показує руїни греко-католицького храму в с. Чумалево. За його твердженням, храм було зруйновано десь у 50-ті роки ХХ ст., і до цього доклали рук не лише тодішні комуністичні владці, а й православні монахи, які не бажали існування греко-католицького храму.

(more…)

Листопад 30, 2008

З циклу “Монологи”: греко-католицький священник о. Мирослав Рознай (Закарпаття, Хустський район) / From the “Monologues” Serie: Greek Catholic priest father Myroslav Roznay (Transcarpathians, Khust region)

Отець Миросалав Рознай

Отець Мирослав Рознай

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Recorded in the village Dragovo (Khust region, Transcarpathians) 4.07.2008.

Записано в с. Драгово Хустського району на Закарпатті 4 липня 2008 р. 12′13″, 4,9 Мб

Матеріяли з екскурсії, яку о. Мирослав провів для нас старовинними дерев’яними храмами Закарпаття (змонтовані у фільм фотографії + аудіо) – у наступному дописі.

Я недавно закрив фонд (я був головою фонду по реставрації деревляних церков). Відкрив за свій рахунок, утримував за свій рахунок і змушений був закрити за свій рахунок. Були все обіцянки, що прийдуть кошти… Але деякі тільки прийшли надходження, і то всьо ми виплатили за кошторис.

Ледь дотримав два роки той фонд, ну а далі змушений був закрити. Я кажу, нашій державі нічого того не треба… От я прийшов у податкову: поясність, звіт як записати? – “У вас іще сорок днів”. Але вони не сказали, що той період уже почався десь два тижні назад, і в мене ще ся залишило двадцять днів. Ну я так розсчитав, що 40 днів, пішов – оказалося, що я запізнився. Штраф, головне, зняли: “Ну, знаєте, ви вже мусите сплатити…” Кажу: “Ніхто мні не платить, тим більше, що це ваша вина”. – Я прийшов, – кажу, – до ваших дівчат, вони мені: “Знали, як відкрити той благодійний фонд, то знайте і звіт здавать!” От, так що я помаленьку так доходив, що думаю си: “Доки я буду з ними морочитися, я закрию той фонд, і більше ніяких проблем”. (more…)

Листопад 21, 2008

Академік Іван Дзюба – про значення постаті Тараса Шевченка для України / Academician Ivan Dzyuba About the Value of Taras Shevhenko for Ukraine

Іван Дзюба

Іван Дзюба

An interview for RFERL (7.03.2008) with academician Ivan Dzyuba, the author of the book “Taras Shevchenko. Life and Works”.

Моє інтерв’ю на Радіо Свобода (7 березня 2008 р.) з академіком Іваном Дзюбою, автором книжки “Тарас Шевченко. Життя і творчість”.

Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком).

Кирило Булкін: Напередодні шевченківських днів Ви представляєте свою книжку «Тарас Шевченко. Життя і творчість». Чим є ця книжка більше: це публіцистичне дослідження, чи аналітичне, чи літературознавче?

Іван Дзюба: Я багато про Шевченка писав. Різні були і статті, і книжки. Але мені захотілося щось таке синтетичне зробити, таке, щоб охоплювало і його біографію, і аналіз творів, принаймні найголовніших, і якийсь погляд взагалі на його місце в українській літературі, в українській культурі, в історії України, і в контексті української, європейської літератури, всього духовного життя. (more…)

СБУ відкрила раніше засекречені кримінальні справи проти священнослужителів УАПЦ / SBU Has Declassified Criminal Cases Against UAOC Priests

Молебень в СБУ

Молебень в СБУ

My material for RFERL (19.02.2008). More photos about this and other events dealing with Declassified by SBU materials see here.

Мій матеріял для Радіо Свобода (19 лютого 2008 р.) Більше світлин про цей та инші заходи, пов’язані з розсекречуванням матеріялів в СБУ, див. тут.

Київ, 19 лютого 2008 (RadioSvoboda.Ua) – Сьогодні Служба безпеки України оприлюднила і передала служителям Церкви матеріали архівних кримінальних справ на реабілітованих священнослужителів Української автокефальної православної церкви, ліквідованої радянською владою у 1930-х роках. (more…)

Листопад 20, 2008

Колишні політв’язні Євген Сверстюк, Василь Овсієнко про 70-ту річницю від дня народження Василя Стуса / Former Political prisoners Yevhen Sverstiuk & Vasyl’ Ovsijenko on the 70th Anniversary of Vasyl’ Stus Birthday

Євген Сверстюк, Василь Овсієнко

My interview for RFERL (3.01.2008) with former political prisoners Yevhen Sverstiuk & Vasyl’ Ovsijenko on the 70th anniversary of great Ukrainian poet and martyr Vasyl’ Stus’ birthday.

Моє інтерв’ю на Радіо Свобода (3.01.2008) з колишніми політв’язнями Євгеном Сверстюком та Василем Овсієнком з нагоди 70-ї річниці з дня народження великого українського поета-мученика Василя Стуса.

(Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком).

Кирило Булкін: Сьогодні одній із січневих дат, не релігійній, але дуже значущій для українського духу і для української історії присвячена наша розмова. Йдеться про те, що 6 січня виповнюється 70 років від дня народження Василя Стуса. Хотілося б сьогодні зосередитися на тому, що саме у Василеві Стусі близько, зрозуміло для нових поколінь. Я знаю, що ви, шановні гості, часто зустрічаєтеся з молоддю, школярами, студентами, зокрема й говорячи про Стуса. Яке ваше враження від цих зустрічей, коли йдеться про Стуса? Зрозумілий Стус для молодого покоління? (more…)

Листопад 17, 2008

Бійка між язичниками та представниками УПЦ Московського патріархату в Києві. Хто винен? / A Clash Between the Pagans and UOC-MP Representatives in Kyiv. Who Is Guilty?

Місце бійки

Місце бійки

My material for RFERL (20.08.2007) about the clash in Kyiv between the followers of pagan cult and representatives of Ukrainian Orthodox Church – Moscow Patriarchate.

Мій матеріял для Радіо Свобода (20 серпня 2007 р.) про сутичку в Києві між рідновірами та представниками УПЦ МП.

Київ, 20 серпня 2007 (RadioSvoboda.Ua) – У неділю в Києві біля невеликого храму УПЦ Московського патріархату, що стоїть поруч із підвалинами Десятинної церкви, сталася бійка. Один представник язичницької громади рідновірів отримав вогнепальне поранення, а один прихожанин православної церкви зазнав черепно-мозкової травми. (more…)

Листопад 12, 2008

Віце-президент УКУ Мирослав Маринович та член ради директорів Української асоціації релігійної свободи Юрій Решетников / Vice-president of Ukrainian Catholic University Myroslav Marynovych & Member of the Council of directors of Ukrainian Assosiation of Religious Freedom Yuri Reshetnikov

Мирослав Маринович

Мирослав Маринович

Юрій Решетніков

Юрій Решетніков

An interview for RFERL (6.04.2007) with well-known publicist, former political prisoner, Vice-president of Ukrainian Catholic University Myroslav Marynovych & Member of the Council of directors of Ukrainian Assosiation of Religious Freedom Yuri Reshetnikov: “Hierarchs and Religious Leaders Speaking About the Political Situation in the Country: Mediating or Interferring?”

Моє (спільно з Ю. Жмакіною) інтерв’ю на Радіо Свобода (6 квітня 2007 р.)  з публіцистом, колишнім політв’язнем, віце-президентом Українського Католицького університету Мирославом Мариновичем та членом ради директорів Української асоціації релігійної свободи Юрієм Решетниковим на тему: “Ієрархи й релігійні лідери про політичну ситуацію в країні: посередництво чи втручання?”

(Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком). (more…)

Листопад 8, 2008

Журналіст, письменник Євген Ґолибард та народна майстриня Оксана Білоус про традиції і сучасність / Journalist, Writer Yevhen Golybard & Folk Arts Master Oksana Bilous About Traditions and Modern Time

Оксана Білоус та Євген Ґолибард

Оксана Білоус та Євген Ґолибард

An interview for RFERL (02.01.2007) with journalist, writer Yevhen Golybard & folk arts master Oksana Bilous about traditions and modern time.

Моє інтерв’ю на Радіо Свобода (2 січня 2007 р.) з журналістом, письменником Євгеном Ґолибардом та заслуженою майстринею народної творчості Оксаною Білоус на тему: “Різдвяні й новорічні свята: як зберегти традиції і залишитися сучасними”.


(more…)

Листопад 7, 2008

Вертеп Володимира Завальнюка: два поверхи театру, два поверхи життя / V. Zavalniuk’s Vertep: Two Floors of Theatre, Two Floors of the Life

My material for RFERL (13.11.2006) about Ukrainian theatrical director Volodymyr Zavalniuk and his puppet monoperformance “Ukrainian Vertep”.

Мій матеріял для Радіо Свобода (13 листопада 2006 р.) про українського театрального режисера Володимира Завальнюка та його лялькову моновиставу “Український вертеп”.

Київ, 13 листопада 2006 (RadioSvoboda.Ua) – Чи можете ви назвати українського театрального режисера, чия робота отримала 14 гран-прі міжнародних фестивалів? Або такого, на чию виставу глядачі прилітають спеціально з іншого боку земної кулі? Саме про такого митця – на жаль, не вельми широко відомого на Батьківщині, розповідає Кирило Булкін. (more…)

Блог на WordPress.com .

%d блогерам подобається це: