Українські архіви – К. Булкін

21 Листопада, 2012

Анонс: прем’єра “Гамлета” в театрі-студії В. Завальнюка / Announcement: Premiere of “Hamlet” in V. Zavalniuk’s Theatre-Studio

“Трагедія Гамлета – у необхідності <…> відмовитися від власних духовних вимог і стати звичайним убивцею” (А. Тарковський).

 А головним героєм нашої версії «Гамлета» є театр. Актори його мандрівної трупи – одночасно блазні й мудреці, які замислюються над найглибшими проблемами буття й, здається, знають щось, про що не здогадуються інші. Цього разу перед ними постало питання про відповідальність перед собою і перед суспільством, і вони намагаються вирішити його, приміряючи на себе личини персонажів безсмертної трагедії Шекспіра. І та сама дійсність постає в зовсім іншому світлі, коли дивишся на неї, наприклад, очима Гамлета й очима Гертруди.

Постановка лауреата Міжнародних фестивалів Володимира Завальнюка.

Квитки в касах Палацу “Україна”, на сайті parter.ua та за телефоном (097) 278-22-81

 

29 Вересня, 2012

Замість привітального адреса до ювілею Володимира Завальнюка / Instead of the Congratulatory Address for Volodymyr Zavalniuk’s Jubilee

Володимир Завальнюк

Сьогодні відзначає свій 50-й день народження режисер Володимир Завальнюк – мій найближчий друг, колега й побратим у боротьбі за право творити в Україні справжній український (а це значить – живий, сучасний і європейський) театр. Це нагода не лише побажати Володимирові у цій боротьбі козацького здоров’я, наснаги й перемог. Це ще й нагода згадати (і замислитись) про саме явище живого, сучасного і європейського театру в Україні – явище, котре все ж-таки існує і, хоч як важко, пробивається паростком порубаного курбасівського саду крізь асфальт нав’язуваної й насаджуваної десятиліттями й століттями забитости, меншовартости, шароварности. На жаль, насаджування триває й досі… Якби в театрі нашого життя усе не було перевернуто догори дригом, сьогоднішній ювілей мав би стати провідною темою, принаймні, театральних видань, а щоб привітати Володимира, у величезній черзі мали б стояти державні мужі й розчулені спонсори. Але – за нинішніх обставин, може, воно й добре, що є так, як є. Певен, що й сам Володимир не схотів би жодного офіціозу на свою честь, тим більше від тих, хто сьогодні очолює рух України й української культури в зворотному напрямку від самої себе. (more…)

8 Березня, 2012

Анонс: 23 і 24 березня – прем’єра театру-студії В. Завальнюка “Жанна д’Арк. Дисконт?..”

"Жанна д'Арк. Дисконт?.."

Прем’єра вистави театру-студії В. Завальнюка “Жанна д’Арк. Дисконт?..” за п’єсою Ж. Ануя “Жайворонок” відбудеться 23 і 24 березня 2012 р. о 19-00 на малій сцені Національного палацу мистецтв “Україна”. (more…)

20 Січня, 2012

Вечір пам’яти Віктора Некрасова 18 січня 2012 / Victor Nekrasov’s Memorial Party 18.01.2012


Віктор Некрасов
Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

The party took place in the State Museum of Literature. Victor Nekrasov’s friends and prominent public figures shared memories about the famous writer whose life and work were closely related to Kyiv.

Вечір відбувся у державному музеї літератури. Друзі, відомі громадські діячі поділилися спогадами про письменника, чиє життя й творчість були тісно пов’язані з Києвом.

(more…)

12 Січня, 2012

Анонс: 13 січня о 16-00 – моновистава Володимира Завальнюка “Вертеп” / Announcement: Volodymyr Zavalniuk’s monoperformance “Vertep” 14.01.12

Володимир Завальнюк

Volodymyr Zavalniuk’s monoperformance “Vertep” will be performed in the National Museum of Literature 13.01.12 at 16-00. The entrance is by invitation tickets. The monoperformance is presented by NGO “Mamay” and V. Zavalniuk’s theatre-studio. The performance is a laureate of 14 International festivals and had a great success in many European countries including Germany, Switzerland, Austria, Portugal, etc.

ГО “Мамай” і театр-студія Володимира Завальнюка представляють моновиставу Володимира Завальнюка “Вертеп”. Вистава відбудеться у приміщенні Національного Музею літератури (Київ, вул. Б. Хмельницького, 11) 13 січня о 16-00. Вхід за запрошеннями.

Український вертеп – це не тільки золота сторінка в літописі історії української культури, а й один з могутніх каменів, закладених у фундамент українського національного театру. Вертеп (печера, в якій народився Христос) – це назва двохповерхового будиночка, що стає своєрідною двохярусною сценою. Верхній поверх символізує небо, а нижній – землю. Вистава також складається з двох частин: 1. Різдвяне дійство; 2. Сценки з міського побуту.

Це той рідкісний випадок, коли не лише високочоле журі міжнародних театральних фестивалів, але й звичайний глядач з різних країн, різного віку і культурного рівня, дихає в унісон з дивовижним витвором народного генія. Філігранна майстерність і натхненні перевтілення Вертепника дозволяють йому створювати цілу галерею яскравих, високохудожніх образів. Але найголовнішою родзинкою вистави є її атмосфера – сонячна, світла і дуже добра.

14 Жовтня, 2011

Українські повстанські й героїчні пісні – колекція / Ukrainian Insurgent and Heroical Songs – Collection

Filed under: Аудіоархів/Audio archive — Кирило Булкін @ 3:14
Tags: , ,

Скликаймо всіх до наших лав...

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

This collection presents the record of the festival “Povstans’ka Vatra” that was held 14.10.2007 in Kyiv.

Ця колекція є записом фестивалю “Повстанська ватра”, який відбувся в Києві 14 жовтня 2007 року. Якість записів добра (записано зі звукорежисерського пульту). У фестивалі взяли участь близько двох десятків хорових колективів, кобзарів та бардів (також наводжу виступ поетки Антоніни Листопад, короткий наратив між піснями Лесі Горової та два вірша у своєму виконанні). Я був ведучим фестивалю, а також виконав 2 власні пісні – “Гаряче літо” (перша назва “Літо-2006”) та “На моїй землі” (там була помилка у виконанні в одному рядку, тому цієї пісні не ставлю). З решти того, що прозвучало на фестивалі – ставлю майже все, за невеликим винятком. (more…)

30 Вересня, 2011

До 105 річниці з дня народження академіка Володимира Беліцера: спогади колег / To 105th Anniversary of Academician Volodymyr Belitser’s Birthday: Colleagues’ Memories

Володимир Беліцер

Audio files from this post can be uploaded from the page:
Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки:
Аудіоархів mp3.Memories about Voldymyr Belitser were recorded in the Institute of Biochemistry of Ukrainian National Academy of Sciences at the conference devoted to V. Belitser’s 100th anniversary (it was held at the beginning of 2007).

Volodymyr Belitser (1906-1988) was an outstanding Ukrainian biochemist, Academician, Doctor of Science (biology).

Записи спогадів про Володимира Беліцера зроблено в Інституті біохімії НАН України на конференції, присвяченій 100-річчю з дня його народження (відбулася на початку 2007 року).

Володимир Олександрович Беліцер (30.09.1906, Рязань, Росія – 4.03.1988, Київ, Україна) – академік АН України, доктор біологічних наук, професор. Закінчив фізико-математичний факультет Московського університету за спеціальністю “фізико-хімічна біологія”. Іще до другої світової війни зробив відкриття світового рівня: визначив, що під час окислювального фосфорелювання синтезуються три молекули АТФ, що як відомо, є універсальним джерелом енергії в живих системах. До України Володимир Беліцер переїхав на запрошення академіка Палладіна 1944-го року і відтоді до кінця життя у 1988-му році працював в Інституті біохімії Академії наук України. Тут він створив і очолив відділ структури та функції білка, протягом кількох років був і директором Інституту біохімії імені Палладіна. Серед його робіт, що мали велике практичне значення – створення білкового кровозамінника БК-8 з білків сироватки крові великої рогатої худоби; дослідження механізмів утворення тромбів.

Також див. мій матеріял на Радіо Свобода (more…)

19 Вересня, 2011

Кераміка Ольги Рапай / Olga Rapay’s Ceramics

Filed under: Культура,Події / Events — Кирило Булкін @ 21:58
Tags: ,

О. Рапай "Весняний карнавал"

У галереї “Калита” (Київ, вул. Богомольця, 6) триває виставка видатної українсько-єврейської керамістки Ольги Рапай. Виставка відкрита до 21 вересня, час роботи – з 10-00 до 19-00.
Світлини з виставки див. на http://photo.online.ua/kbulkin/albums/57/

The exhibition of the outstanding Ukrainian-Jewish ceramist Olga Rapay is presented in the art gallery “Kalyta” (Kyiv, Bohomoltsya str., 6). The exhibition is open daily from 10 a.m. to 7 p.m., until September 21. Photos from the exhibition see here: http://photo.online.ua/kbulkin/albums/57/

О. Рапай "Упіймав русалку"

О. Рапай "Знайшов собі пару"

О. Рапай "Лицедії"

16 Вересня, 2011

До дня пам’яти Г. Ґонґадзе: Наталя Чангулі про Г. Ґонґадзе + В. Бобрович про УНСО / To G. Gongadze’s Memory Day: Natalya Changuli About G. Gongadze + Valery Bobrovych About UNSO

16 вересня - день пам'яти Г. Ґонґадзе

Audio files from this post can be uploaded from the page:
Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки:
Аудіоархів mp3.

Записано на презентації альбому гурту “Рутенія” і УНСО “Хто живий” 16 вересня 2011 р. Презентація була приурочена до дня пам’яти Г. Ґонґадзе.

Recorded at the presentation of the album of “Ruthenia” group and UNSO “Who’s Alive”. The presentation was devoted to G. Gongadze’s memory day.

(more…)

25 Серпня, 2011

День Незалежності-2011: міліція vs народ (відео) / Independence Day-2011: Police vs People (Video)

23 Серпня, 2011

Друзям – привітання з Днем Незалежности (+ вірш) / To My Friends: Independence Day Greetings (+ Poem)

Filed under: Мистецтво,політика — Кирило Булкін @ 22:30
Tags: ,

З Днем Незалежности!

 

Дорогі друзі!

 

Зі святом!

 

Нині – НАШЕ свято. І хоча щодня здається, що триває якась вакханалія свята ЇХНЬОГО, але їхнє – швидкоплинне. А наше – вічне, бо ґрунтується на вічних засадах любови, віри й волі. Саме про це – вірш.

 

***

 

На святі неосовка вогонь неонових ламп –

неоковирно забарвлений вир.

Марнот навала нова у мерехтінні реклам

для князя світу збирає ясир.

 

Змієязикії ЗМІ й вампіри держустанов

на тебе зиркають ласо зблизька.

твою кровицю густу дегустуватимуть знов

під рев фанфар свята неосовка.

 

(more…)

16 Травня, 2011

Анонс: 20 травня – вистава театру “Мамай” за казкою Сашка Лірника / Announcement: the Performance of “Mamay” Theatre 20.05. (Fairy-tale by Sashko Lirnyk)

Сцена з вистави

20 травня (п’ятниця) о 13-30 у приміщенні Музею літератури (вул. Б. Хмельницького, 11) відбудеться офіційна прем’єра вистави за казкою Сашка Лірника «Про силу характерницьку, татарського богатиря Ахмеда і Грицька Кобилячу смерть».

20.05.2011 at 13.30 the official premiere of the performance staged after Sashko Lirnyk’s fairy-tale “About the Sorcerer’s Might, Tatar Hero Ahmed and Hryts’ko the Mare’s Death”. It will be held in the State Museum of Literature (Kyiv, Khmelnyts’koho str., 11).

Виставу представляють громадські організації «Музей шістдесятництва» і «МАМАЙ» (Мобільна Аґенція Мистецьких АкціЙ) у рамках проекту Міжнародного Фонду «Відродження» «Київ-Крим: театр вчить дітей толерантності та благодійності». (more…)

11 Березня, 2011

Анонс: мій благодійний концерт для лікування Тетяни Мацюк / Announcement: My Charity Concert for Tetyana Matsiuk’s Healing

Тетянка Мацюк

The second part of my disk “PostMaidan” presentation will be held 22.03.2011 in Actors’ House as a charity concert for Tetyana Matsiuk’s healing.

Щиро дякую всім, хто прийшов на презентацію 2 березня і всім, хто допомагав, насамперед моєму другові, прекрасній людині й чудовому музикантові Григорію Лук’яненку!

Друга частина презентації – 22 березня о 19-00 в Будинку Актора (Ярославів Вал, 7)

Кошти від концерту підуть на лікування Тетяни Мацюк – 12-річної дівчинки з Івано-Франківська, яка потребує важкої операції. За зібрані кошти вже вдалося відправити Тетянку на лікування в Німеччину, але ще треба чимало зібрати для операції.

2 березня присутні отримали демо-диск з 3 піснями з “ПостМайдану”. 22 березня можна буде придбати повний диск.

Ставлю для ознайомлення фрагмент радіоп’єси “Виклик драконові” (власне, її фінал; повний текст п’єси можна прочитати тут) і три пісні з альбому “ПостМайдан”.

Буду радий зустрічі в Будинку Актора 22 березня! (more…)

10 Березня, 2011

Анонс: вийшов друком альбом Ніла Хасевича / Announcement: Nil Khasevych’s Album Published

Обкладинка альбому

Nil Khasevych (1905-1952) was an outstanding Ukrainian graphic artist, OUN member, the participant of Ukrainian Insurgent Army (UPA).  The album of his works was published by “Teren” Publishing House, Lutsk.

Нижче – прес-реліз від видавця:

Видання, якого давно чекали!

Ніл Хасевич. Воїн. Митець. Легенда

Під такою назвою в луцькому видавництві «Терен» вийшов друком альбом видатного українського художника-графіка, члена ОУН, учасника Української повстанської армії Ніла Хасевича. (more…)

21 Лютого, 2011

Анонс: 2 березня мій концерт і презентація диску / Announcement: My Concert and Disk Presentation 2.03.2011

The presentation of my CD “PostMaidan”: 2.03.2011, 19-00, Frolivska str. 1/6. The CD includes the radioplay and 8 songs.

Презентація диску Кирила Булкіна “ПостМайдан” відбудеться у Фонді сприяння розвитку мистецтв (вул. Фролівська, 1/6) 2.03.2011 о 19.00, у рамках вечорів співаного слова. (more…)

22 Січня, 2011

Вечір до 90-річчя з дня народження Миколи Руденка / Mykola Rudenko’s 90th Anniversary Concert

Микола Руденко

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

The concert took part in the Museum of Literature 20.12.2010. Mykola Rudenko (1920-2004) was an outstanding Ukrainian writer, philosopher, human rights activist, the founder of Ukrainian Helsinky Group, the political prisoner of Soviet regime.

Вечір пам’яти Миколи Руденка (1920-2004) з нагоди його 90-річчя відбувся у столичному Музеї літератури. Микола Руденко був визначним українським письменником, філософом, правозахисником. 1976 р. він заснував Українську групу сприяння виконанню Гельсінкських угод, був ув’язнений і відбув повний термін у таборах і на засланні. Був змушений емігрувати до США, але за першої нагоди повернувся до України, де й прожив решту життя. (more…)

21 Січня, 2011

Пісня “Застольна” у виконанні Григорія Лук’яненка / The “Table Song” performed by Hryhoriy Lukjanenko

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок: Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3.

У книгарні “Смолоскип”, 14 грудня 2010 р.

8 Січня, 2011

Пам’яти Михайлини Коцюбинської: текст Мирослава Мариновича + ексклюзивне аудіо з моїх архівів/ In memoriam Mykhaylyna Kotsyubyns’ka: text by Myroslav Marynovych + exclusive audio from my archives

 

Михайлина Коцюбинська

Audio file from this post can be uploaded from the page: Audio Archive mp3.
Аудіофайл з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

07.01.2011 Mykhaylyna Kotsyubyns’ka, a prominent Ukrainian criticist and literature researcher, has passed away. See below the obituary by Myroslav Marynovych and an exclusive audio of M. Kotsyubynska from my archives.
7 січня 2011 року відійшла у вічність видатна діячка українського шістдесятництва, критик і літературознавець Михайлина Коцюбинська. Подаю нижче прощальний текст Мирослава Мариновича та ексклюзивне аудіо М. Коцюбинської з моїх архівів. (more…)

25 Листопада, 2010

Акції протесту 22.11. та 25.11.2010: відео / Protest Actions 22.11. and 25.11.2010: Video

Акція протесту 25 листопада 2010 р.

Recorded on November 22 and November 25, 2010. More than 50 000 private entreprenieurs suppoted by the people of other professions and civil activists, protest against the new tax law.

Записано 22 та 25 листопада 2010 р. Понад 50 тисяч підприємців, підтримані представниками інших професій та громадськими активістами, протестують проти нового податкового кодексу. (more…)

Галина Яблонська у виставі “Самотня леді” (відеофрагмент) / Halyna Yablons’ka In the Performance “Lone Lady” (Video Fragment)

Recorded at the first-night show of the performance at the small stage of Ivan Franko national Academic Drama Theatre 14.11.2010. Play by Ihor Afanasiev, Ukrainian translation by Vasyl’ Nevolov, director Petro Il’chenko, starring: Halyna Yablonska & Anastasiya Dobrynina.

Записано на прем’єрі вистави 14 листопада 2010 р. на малій сцені Національного Академічного драматичного театру ім. І. Франка. П’єса Ігоря Афанасьєва, український переклад Василя Неволова, постановка Петра Ільченка, у ролях: народна артистка України Галина Яблонська та Анастасія Добриніна.

Наступна сторінка »

Створити безкоштовний сайт або блог на WordPress.com.