Українські архіви – К. Булкін

29 Вересня, 2012

Замість привітального адреса до ювілею Володимира Завальнюка / Instead of the Congratulatory Address for Volodymyr Zavalniuk’s Jubilee

Володимир Завальнюк

Сьогодні відзначає свій 50-й день народження режисер Володимир Завальнюк – мій найближчий друг, колега й побратим у боротьбі за право творити в Україні справжній український (а це значить – живий, сучасний і європейський) театр. Це нагода не лише побажати Володимирові у цій боротьбі козацького здоров’я, наснаги й перемог. Це ще й нагода згадати (і замислитись) про саме явище живого, сучасного і європейського театру в Україні – явище, котре все ж-таки існує і, хоч як важко, пробивається паростком порубаного курбасівського саду крізь асфальт нав’язуваної й насаджуваної десятиліттями й століттями забитости, меншовартости, шароварности. На жаль, насаджування триває й досі… Якби в театрі нашого життя усе не було перевернуто догори дригом, сьогоднішній ювілей мав би стати провідною темою, принаймні, театральних видань, а щоб привітати Володимира, у величезній черзі мали б стояти державні мужі й розчулені спонсори. Але – за нинішніх обставин, може, воно й добре, що є так, як є. Певен, що й сам Володимир не схотів би жодного офіціозу на свою честь, тим більше від тих, хто сьогодні очолює рух України й української культури в зворотному напрямку від самої себе. (more…)

19 Вересня, 2011

Кераміка Ольги Рапай / Olga Rapay’s Ceramics

Filed under: Культура,Події / Events — Кирило Булкін @ 21:58
Tags: ,

О. Рапай "Весняний карнавал"

У галереї “Калита” (Київ, вул. Богомольця, 6) триває виставка видатної українсько-єврейської керамістки Ольги Рапай. Виставка відкрита до 21 вересня, час роботи – з 10-00 до 19-00.
Світлини з виставки див. на http://photo.online.ua/kbulkin/albums/57/

The exhibition of the outstanding Ukrainian-Jewish ceramist Olga Rapay is presented in the art gallery “Kalyta” (Kyiv, Bohomoltsya str., 6). The exhibition is open daily from 10 a.m. to 7 p.m., until September 21. Photos from the exhibition see here: http://photo.online.ua/kbulkin/albums/57/

О. Рапай "Упіймав русалку"

О. Рапай "Знайшов собі пару"

О. Рапай "Лицедії"

8 Листопада, 2009

Концерт до 20-річчя фестивалю “Червона рута” / Concert to the 20th Anniversary of “Chervona Ruta” Festival

Announcement

Афіша концерту

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок: Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3.

The concert took place 16.10.09 in the Cultural Centre of Kyiv Mohyla Academy. The Laureates of “Chervona Ruta-89” performed their songs and shared memories about that great event in the history of modern Ukrainian music and culture. Photos in higher resolution are here. See also better photos by R. Vlasiuk here and here.

Концерт відбувся 16 жовтня 2009 р. у Культурному центрі Києво-Могилянської Академії. Лавреати фестивалю “Червона рута-89” виступали зі старими та новими піснями та ділилися спогадами й міркуваннями про той фестиваль і про сучасне мистецьке й суспільне життя. Світлини в більшому розмірі тут. Кращі й різноманітніші світлини Романа Власюка – тут і тут, там само див. і обговорення події. Хоча нижче подано більшість пісень з концерту, але дещо не ввійшло в пост з технічних причин або через те, що відповідні пісні вже є на цьому блоґу в кращому запису чи повнішому варіянті.

(more…)

30 Жовтня, 2009

Два вечори пам’яти Івана Світличного та Алли Горської / Two I. Svitlychny And A. Horska Commemoration Meetings

Zaproshennya

Картина А. Горської “Запрошення” (до “70-річчя на двох” 1964 р.)

Audio files from this post can be uploaded from the pages:
Audio Archive mp3; Ukrainian Songs, Music mp3; My Reciting and Theatrical Works.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінок:
Аудіоархів mp3; Українські пісні, музика mp3; Мої читецькі та акторські роботи.

I. Svitlychny & A. Horska Commemoration Meeting was held 20.09.09 at M. Hrushevsky Museum. The event was initiated by the Museum of 60-ies (director – M. Plakhotniuk). Some episodes from the celebration of “70th anniversary for two” of I. Svitlychny and A. Horska (in 1964) were reproducted at the meeting. Here is some audio from the meeting, together with some audio from another meeting devoted to I. Svitlychny & A. Horska (held in the Teachers’ House 09.10.09). More photos are here (first event) and here (the second one).

Вечір пам’яти Івана Світличного та Алли Горської відбувся 20 вересня 2009 р. у музеї М. Грушевського за ініціативи музею шістдесятництва (директор М. Плахотнюк). На вечорі були відтворені деякі епізоди зі святкування “70-річчя на двох” І. Світличного та А. Горської 1964 р.  Нижче – деяке аудіо з цього вечора, доповнене аудіоматеріялами з иншого заходу пам’яти І. Світличного та А. Горської, що відбувся 9 жовтня 2009 р. у Будинку Вчителя. Більше світлин – тут (перший вечір) і тут (другий вечір). (more…)

22 Вересня, 2009

До 80-річчя від дня народження Івана Світличного / To the 80th Anniversary of Ivan Svitlychny’s Birthday

Іван Світличний

Іван Світличний

Моя стаття, написана  для сайту “Український погляд“. Опублікована також на сайті “Майдан“.

My material for “Ukrainian View” site. Published also at “Maidan“.

If one would try to make a list of centers where the movement of 60-ies was forming, one of the first places in such list should surely be granted to the small flat of Ivan Svitlychny and his wife Leonida.

Якби хтось спробував скласти список осередків, навколо яких формувалося, набувало потужности й сили українське шістдесятництво, то на одному з чільних місць у такому списку неодмінно опинилася б скромна київська «хрущовка» по вулиці Уманській, 35. Точніше, невелике помешкання на останньому, п’ятому поверсі цієї «хрущовки» – квартира критика, літературознавця, поета, одного з лідерів шістдесятницького руху Івана Світличного та його дружини Леоніди. (more…)

18 Вересня, 2009

До 80-річчя від дня народження Алли Горської / To the 80th Anniversary of Alla Hors’ka

Алла Горська (greatukrainians.com.ua)

Алла Горська (greatukrainians.com.ua)

Моя стаття для сайту “Український погляд” 18 вересня 2009 р. Опублікована також на сайті “Майдан“.

My material for “Ukrainian View” site 18.09.09. Also published at “Maidan” site.

45 years ago, in September 1964, the leaders of young Ukrainian movement, that afterwards would be named “the movement of 60-ies”, had been celebrating two birthdays at once. Alla Hors’ka and Ivan Svitlychny had been marking “70 years for two of them”. It is difficult to imagine that today it should be 160 years… Alla Hors’ka was two days older than Ivan Svitlychny: she was born 18.09.29.

45 років тому, у вересні 1964-го, лідери українського молодого руху, яких згодом назвуть «шістдесятниками», святкували подвійний день народження. Алла Горська й Іван Світличний відзначали «70-ліття на двох». Нині це було б, важко повірити, 160-ліття… З двох іменинників Алла Горська була на два дні старшою: вона народилася 18 вересня 1929 р. (more…)

4 Вересня, 2009

Юрій Литвин (1934 – 1984): ніжні струни серця, важкий хрест долі / Yuri Lytvyn (1934 – 1984): the Tender Strings of the Heart, the Hard Cross of the Destiny

Юрій Литвин

Юрій Литвин

Today is the 25th anniversary of the death in the forsed labour camp “Kuchino” of Ukrainian human rights activist, poet, political prisoner Yuri Lytvyn. His name is usually regarded together with the name of Vasyl’ Stus: Stus died one year after Lytvyn in the same camp; and on the 19th of November 1989 Stus, Lytvyn and Oleksa Tykhyi were re-buried in Kyiv – this event rocked Ukraine at that time. However, we know about Lytvyn much less than about Stus. It is a pity, because his life, his works, his soul present a bright star at the spiritual sky of Ukraine.

Сьогодні виповнюється 25 років від дня смерти в Пермському концтаборі «Кучино» українського правозахисника, поета, в’язня сумління Юрія Литвина. Ми зазвичай згадуємо його ім’я поряд з іменем Василя Стуса, бо Стус помер у тій самій зоні рівно через рік; а ще – у зв’язку з перепохованням Стуса й Литвина, а також Олекси Тихого 19 листопада 1989 року – ця подія сколихнула тоді всю Україну. Але знаємо про Литвина набагато менше, ніж про Стуса. Шкода, адже його життя, його творчість, його душа – то яскрава зірка на духовному небі України. (more…)

21 Липня, 2009

Микола Рябчук читає уривки з власної книжки / Mykola Ryabchuk Reads Fragments From His Book

Микола Рябчук читає свої твори

Микола Рябчук читає свої твори

Audio files from this post can be uploaded from the page:
Audio Archive mp3.
Аудіофайли з цього поста можна завантажити зі сторінки: Аудіоархів mp3.

Recorded at the presentation of M. Ryabchuk’s books “The Favourite Mrs. Simpson’s Gun, Or the Chronicle of the Orange Defeat” and “The Metternich’s Garden”. The presentation took place in the book store “Ye” in Kyiv 15.06.2009

Записано на презентації книжок Миколи Рябчука “Улюблений пістолет пані Сімпсон (хроніка помаранчевої поразки)” (Київ, видавництво K.I.S.) та “Сад Меттерніха” (Львів, видавництво ВНТЛ-Класика). Презентація відбулась у книгарні “Є” 15 червня 2009 р.

(Від автора блоґу: перепрошую за тривалу відсутність тут, повертаючись, ставитиму матеріяли, що накопичились за цей час, а також у міру сил розгрібатиму старі архіви). (more…)

2 Квітня, 2009

Явище мистецьке і громадське (про виставу К. Чепури “Між двох сил”) / An Art and Public Phenomenon (About K. Chepura’s Performance “Between Two Powers”)

scene

Сцена з вистави

This is the review of the performance “Between Two Powers” (director – Kateryna Chepura) staged by the students of Kyiv National University of Culture and Arts.

More photos and in larger size are here.

Більше фотографій і в більшому розмірі тут.

* * *

У студентських театральних роботах часто буває наявна свіжість погляду, експеримент, креатив, яких подекуди бракує навіть маститим професіоналам. Однак назвати студентську роботу справжнім явищем можна все ж-таки доволі рідко, і навіть у таких випадках це частіше буває явище, так би мовити, місцевого значення – для свого навчального закладу чи для кола друзів/родичів/доброзичливців.

Режисерська робота студентки Київського Національного університету культури та мистецтв Катерини Чепури «Між двох сил» за п’єсою В. Винниченка, в якій, само собою, грають також студенти, поза сумнівом, є явищем. І явищем, яке, як на мене, виходить далеко за рамки суто університетського масштабу – і як театральна робота, і як феномен громадсько-культурного життя. (more…)

21 Листопада, 2008

Академік Іван Дзюба – про значення постаті Тараса Шевченка для України / Academician Ivan Dzyuba About the Value of Taras Shevhenko for Ukraine

Іван Дзюба

Іван Дзюба

An interview for RFERL (7.03.2008) with academician Ivan Dzyuba, the author of the book “Taras Shevchenko. Life and Works”.

Моє інтерв’ю на Радіо Свобода (7 березня 2008 р.) з академіком Іваном Дзюбою, автором книжки “Тарас Шевченко. Життя і творчість”.

Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком).

Кирило Булкін: Напередодні шевченківських днів Ви представляєте свою книжку «Тарас Шевченко. Життя і творчість». Чим є ця книжка більше: це публіцистичне дослідження, чи аналітичне, чи літературознавче?

Іван Дзюба: Я багато про Шевченка писав. Різні були і статті, і книжки. Але мені захотілося щось таке синтетичне зробити, таке, щоб охоплювало і його біографію, і аналіз творів, принаймні найголовніших, і якийсь погляд взагалі на його місце в українській літературі, в українській культурі, в історії України, і в контексті української, європейської літератури, всього духовного життя. (more…)

Відродження театру біля мікрофону / The Renaissance of the Radio Theatre

Гасло конкурсу - Відродимо забутий жанр

Гасло конкурсу - "Відродимо забутий жанр"

My material for RFERL (13.02.2008) about the start of the II All-Ukrainian competition of radio plays.

Мій матеріял для Радіо Свобода (13 лютого 2008 р.) про відкриття ІІ Всеукраїнського конкурсу радіоп’єс.

Київ, 13 лютого 2008 (RadioSvoboda.Ua) – «Відродимо забутий жанр» – під таким гаслом стартував Другий всеукраїнський конкурс радіоп’єс, ініційований Національною радіокомпанією України. Радіоп’єси – вид мистецтва, який посідає окрему нішу серед інших жанрів. Його особливістю є те, що у творах радіодраматургів домінують не зорові, сценічні, а слухові образи. Тому п’єси, написані спеціально для радіо, як правило, не можуть бути втілені на сцені. (more…)

20 Листопада, 2008

Колишні політв’язні Євген Сверстюк, Василь Овсієнко про 70-ту річницю від дня народження Василя Стуса / Former Political prisoners Yevhen Sverstiuk & Vasyl’ Ovsijenko on the 70th Anniversary of Vasyl’ Stus Birthday

Євген Сверстюк, Василь Овсієнко

My interview for RFERL (3.01.2008) with former political prisoners Yevhen Sverstiuk & Vasyl’ Ovsijenko on the 70th anniversary of great Ukrainian poet and martyr Vasyl’ Stus’ birthday.

Моє інтерв’ю на Радіо Свобода (3.01.2008) з колишніми політв’язнями Євгеном Сверстюком та Василем Овсієнком з нагоди 70-ї річниці з дня народження великого українського поета-мученика Василя Стуса.

(Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком).

Кирило Булкін: Сьогодні одній із січневих дат, не релігійній, але дуже значущій для українського духу і для української історії присвячена наша розмова. Йдеться про те, що 6 січня виповнюється 70 років від дня народження Василя Стуса. Хотілося б сьогодні зосередитися на тому, що саме у Василеві Стусі близько, зрозуміло для нових поколінь. Я знаю, що ви, шановні гості, часто зустрічаєтеся з молоддю, школярами, студентами, зокрема й говорячи про Стуса. Яке ваше враження від цих зустрічей, коли йдеться про Стуса? Зрозумілий Стус для молодого покоління? (more…)

Видавець Олександр Афонін та керівник галереї Євген Карась / Publisher Olexandr Afonin & Director of the Art Gallery Yevhen Karas’

Олександр Афонін

Олександр Афонін

Євген Карась

Євген Карась

An interview for RFERL (2.01.2008) with publisher Olexandr Afonin & President of the Assosiation of the Ukrainian Contemporary Art Workers Yevhen Karas’: “Ukrainian Culture In the Year 2007. Has It Escaped From the Disaster Zone?”

Моє інтерв’ю на Радіо Свобода (2.01.2008) з Президентом Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Олександром Афоніним та  Президеном Асоціації діячів сучасного мистецтва України, керівником арт-ательє «Карась» Євген Карасем: “Українська культура 2007 року. Чи полишила вона зону лиха?”

(Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком). (more…)

Бард і кобзар Едуард Драч про підсумки року 2007 для української авторської пісні / Singer and Kobzar Eduard Drach About the Results of the Year 2007 for the Genre of Ukrainian Author’s Songs

Едуард Драч

Едуард Драч

An interview for RFERL (31.12.2007) with well-known Ukrainian singer and author Eduard Drach: “Ukrainian Author’s Songs in the Year 2007: Was It a Breakthrough?”

Моє інтерв’ю для Радіо Свобода з відомим бардом і кобзарем Едуардом Драчем: “Українська авторська пісня у 2007 році: чи відбувся прорив?”

(Скорочена версія. Повну версію слухайте в аудіозапису за наведеним вище лінком).

Кирило Булкін: Я хотів би, щоб ми сьогодні поговорили, чим жила цього року українська авторська пісня, що нового в ній з’явилося, чи можна говорити про якесь відродження чи прорив у цій галузі. Отже, було просто продовження якихось попередніх напрацювань, чи все-таки 2007 рік став певним новим етапом для української авторської пісні? (more…)

18 Листопада, 2008

Євгенові Сверстюку – 80 / Yevhen Sverstiuk Is 80

Євген Сверстюк

Євген Сверстюк

My material for RFERL (13.12.2007) devoted to the jubilee of outstanding Ukrainian writer, public figure, formar political prisoner Yevhen Sverstiuk.

Мій матеріял для Радіо Свобода (13 грудня 2007 р.), присвячений ювілею видатного письменника, публіциста, громадського діяча, колишнього політв’язня Євгена Сверстюка.

Київ, 13 грудня 2007 (RadioSvoboda.Ua) – Сьогодні виповнюється 80 років визначному українському літератору, публіцисту, громадському діячу, одному з лідерів руху шістдесятництва, колишньому в’язню сумління Євгенові Сверстюку. (more…)

Печ (Угорщина) готується стати європейською культурною столицею-2010 / Pecs (Hungary) Is Preparing To Become the European Capital of Culture-2010

Печ

Печ

My material for RFERL (15.11.2007) about Pecs – the European capital of Culture – 2010.

Мій матеріял на Радіо Свобода про місто Печ – європейську культурну столицю – 2010.

Київ, 15 листопада 2007 (RadioSvoboda.Ua) – Угорське місто Печ має двохтисячолітню історію та водночас є сучасним центром, де перетинаються традиції багатьох націй і культур. Саме таке поєднання сприяло тому, що Печ був номінований на європейську культурну столицю 2010 року – і здобув цей титул, разом з турецьким Стамбулом   та німецьким Ессеном. Про місто Печ і те, як воно готується до прийняття почесного статусу –  у матеріалі кореспондента Радіо Свобода Кирила Булкіна. (more…)

Уперше видано книгу поезій Франческо Петрарки в українських перекладах / Petrarka’s Poetry Published First Time In Ukrainian Translations

Петрарка українською

Петрарка українською

My material for RFERL (26.10.2007) about the book of Franchesko Petrarka’s poetry in Ukrainian translations by A. Perepadya.

Мій матеріял для Радіо Свобода (26 жовтня 2007 р.) про книжку поезій Франческо Петрарки в українських перекладах Анатоля Перепаді.

(Перекладач цієї книжки Анатоль Перепадя трагічно загинув через сім з половиною місяців після написання цього матеріялу, 9 червня 2008 р.)

Київ, 26 жовтня 2007 (RadioSvoboda.Ua) – Італійський інститут культури в Україні, Інститут літератури імені Шевченка НАН України та харківське видавництво «Фоліо» здійснили спільний культурний проект. Уперше українською мовою видана збірка поезій Франческо Петрарки «Канцоньєре» у перекладі Анатоля Перепаді. (more…)

17 Листопада, 2008

Виставка «Державотворення та незалежність» / “State Building & Independence” Exhibition

Віктор Киркевич

My material for RFERL (24.08.2007) about “State Building & Independence” exhibition: the unique exhibits, collectioner’s enhtusiasm and officials’ indifference.

Мій матеріял для Радіо Свобода (24 серпня 2007 р.) про виставку «Державотворення та незалежність»: унікальні експонати, ентузіазм колекціонера, байдужість чиновників.

Київ, 24 серпня 2007 (RadioSvoboda.Ua) – Унікальну виставку під назвою «Державотворення та незалежність» відкрили до Дня незалежності в Державному музеї літератури. На ній представлені безцінні пам’ятки української історії ХХ сторіччя. Але крім цього вона незвична ще й тим, що є результатом багатолітньої подвижницької діяльності лише однієї людини. (more…)

Молдавський художник та громадський діяч Ґенадіє Шонцу / Painter & Civil Activist From Moldova Ghenadie Sontu

Ґенадіє Шонцу

Ґенадіє Шонцу

An interview for RFERL (23.05.2007) with painter & civil activist from Moldova Ghenadie Sontu.

Моє інтерв’ю для Радіо Свобода (23 травня 2007 р.) з молдавським художником і громадським активістом Ґенадіє Шонцу.

Київ, 23 травня 2007 (RadioSvoboda.ua) — Молдавський художник Ґенадіє Шонцу — митець, який не може творити, замкнувшись у чотирьох стінах майстерні (тим більше, що він її й не має, а пише й зберігає свої твори у власній квартирі). У відкритості культур назустріч одна одній, в інтенсивних культурних обмінах він бачить шлях євроінтеграції для своєї країни. Саме через це 6 років тому він створив громадську організацію під назвою «Євроінтеграція через мистецтво». (more…)

16 Листопада, 2008

Керівник аґенції «Відкритий Сибір» Тетяна Ткаченко / Head of the “Open Siberia” Agency Tatiana Tkachenko

Тетяна Ткаченко

Тетяна Ткаченко

An interview for RFERL (19.05.2007) with the head of the “Open Siberia” Agency Tatiana Tkachenko: “A piece of Europe” in Novosibirsk”.

Моє інтерв’ю для Радіо Свобода (19 травня 2007 р.) з керівником аґенції “Відкритий Сибір” Тетяною Ткаченко: “Шматочок Європи” в Новосибірську”.

Київ, 19 квітня 2007 (RadioSvoboda.ua) — Відстоювати європейські цінності й впроваджувати їх у життя можна, живучи навіть за тисячі кілометрів від кордону ЄС. Це доводить приклад росіянки Тетяни Ткаченко. Вона мешкає в Новосибірську й очолює агенцію «Відкритий Сибір». Чимало проектів ця громадська організація здійснює у співпраці з європейськими фундаціями. Про життя й роботу проєвропейськи налаштованої активістки в Сибіру Тетяна Ткаченко розповіла в інтерв’ю кореспондентові Радіо Свобода. (more…)

Наступна сторінка »

Створити безкоштовний сайт або блог на WordPress.com.